不出来な訳出。訳文中の〔 〕は管理人。

#584 - 携挙

#584 - The Rapture

人の子の来臨は、ちょうどノアの時と同様であろう。すなわち、洪水の前、ノアが箱舟に入るその日まで、人々は食い、飲み、めとり、とつぎなどしていた。そして、洪水が襲って来て、一人残らずさらうまで、彼らは何も気づかなかった。人の子の来臨もこれと同様である。そのとき、二人の男が畑にいると、一人は連れて行かれ、一人は残される。二人の女がうすをひいていると、一人は連れて行かれ、一人は残されるであろう。だから、目を覚ましていなさい。いつの日、主がおいでになるか、あなたたちは知らないからである。

マタイ 24:37-42〔フランシスコ会訳〕

"And as in the days of Noe, so shall also the coming of the Son of man be. For as in the days before the flood, they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, even till that day in which Noe entered into the ark, and they knew not till the flood came, and took them all away; so also shall the coming of the Son of man be. Then two shall be in the field: one shall be taken, and one shall be left. Two women shall be grinding at the mill: one shall be taken, and one shall be left. Watch ye therefore, because ye know not what hour your Lord will come."

St. Matthew 24: 37-42

謎だったものが明らかになる

THE MYSTERY UNFOLDS

イエズス 1976年1月31日

Jesus, January 31, 1976

ノアの時代のように、ソドムとゴモラの時代のように、神が人類に預言をもたらすための仲介者として行動するよう天国によって選ばれた人々を通して与えられてきた警告、数えきれない程の警告──それを嘲笑者たちは笑い、預言者たちのことを馬鹿にし、そして人類は自分たちの過去の歴史から何も学んでいない。私はあなた方に約束する。あなた方の世界、地球は、宇宙で破壊されることはないだろう。しかし人類は、あなた方の惑星から取り除かれるだろう。多くの者が贖罪の球の大いなる炎の中で死ぬだろう。

"As in the time of Noe, as in the days of Sodom and Gomorrha, the warnings, countless warnings given through those chosen by Heaven to act as mediators for God to bring a prophecy to mankind--scoffers laugh, deride the prophets, and man has learned nothing from his past history. I promise you, your world, the earth, shall not be destroyed in the universe, but mankind shall be removed from your planet. Many shall die in the great flame of the Ball of Redemption.

人が畑で働いているとする。一人が取り去られる。すると、人々はこう言うだろう、「彼はどこへ行ったのか? 彼は予告なしに姿を消した」。二人の女性が糸を紡いでいるとする。一人が取り去られる。彼女はどこへ行ったのか? 謎だったものが明らかになる。永遠の御父の計画の中で、あなた方の中から多くの者が取り去られる。謎だったものが人に知られる。

"Man shall be working out in the field. One shall be taken. Man shall say, 'Where has he gone? He has disappeared without warning.' A woman shall work at the spindle--two at the spindle. One shall be taken, and where has she gone? The mystery unfolds. It is in the plan of the Eternal Father that many shall be taken from among you. The mystery shall befound man.

私は、その時代に生きている人々が、地上に平和と喜びの我が王国を確立しようとする私と会うことになる、と約束する。

"I promise in those days that those who remain shall meet with Me to establish My Kingdom of peace and joy upon your earth."

携挙

THE RAPTURE

聖母 1976年12月7日

Our Lady, December 7, 1976

私の子らよ、私はあなた方に、この事を知るという大きな恵みを与えます。〔すなわち〕大懲罰の前に多くの人々が地上から取り去られるでしょう。これらの最愛の子供たちが地上から姿を消す時、多くの驚きと論争が起こるだろうことをあなた方に明らかにすることは、私の子らよ、大きな愉快さを催させるようなことです〔誤訳かも〕。あなた方のニュースメディアの多くは、彼らは空飛ぶ円盤によって運ばれたのだ、と言うでしょう。いいえ、私の子供たち! 彼らは私の御子の再臨を待つために、永遠の御父の超自然的な領域に運ばれるのです。

"I give you great grace of heart, My children, to know that many shall be taken from your earth before the great Chastisement. It will be of great mirth, My child, to reveal to you that there will be much consternation and conflicting thought when these beloved children disappear from the earth. Many of your news medias shall state that they have been carried off by flying saucers. Oh no, My children! They were carried off into a supernatural realm of the Eternal Father to await the return of My Son upon earth."

多くの者が携挙される

MANY TO BE TAKEN UP IN THE RAPTURE

イエズス 1977年7月15日

Jesus, July 15, 1977

私の子らよ、救われるべき善人は多く居る。あなた方の国にはまだ多くの神の子供たちが居る。しかし私はあなた方たちに地上に棘のない人生を約束することはできない。多くの善人は悪人によって苦しめられるだろう。あなた方善人の世界から善い人々が徐々に取り去られるだろう。多くの人が地上の体で死に、そして多くの人が携挙されるだろう。

"My children, there are many good to be saved; there are many children of God still in these areas about your country. However, I cannot promise you a life without thorns upon your earth. Many good will suffer with the bad. There will be a gradual removal from within your world of the good. Many shall die in their earthly bodies, and many shall be taken up in the rapture.

私の子らよ、時が進むに従い、あなた方は大いなる悲しみの時代に突入するだろう。永遠の御父への十分な祈りと贖罪の行為がなければ、国は国に対して立ち上がり、人類の間で多くの流血と歯ぎしりが起こるだろう。心の慈愛の喪失が、多くの人を完全に支配している。

"My children, as you go forward now, you are entering the time of great sorrows. Without enough prayers and acts of atonement to the Eternal Father, the nations shall rise against nation and there will be much bloodshed and gnashing of teeth among mankind. The loss of charity of heart has taken full grip upon many."

「携挙が近づいています」

"THE RAPTURE IS APPROACHING"

聖母 1977年10月1日

Our Lady, October 1, 1977

天国からのメッセージを伝えるために、私たちは今、多くの終末の時代の預言者をあなた方の中に送ります。私たちは今、あなた方に言います。あなた方の家族を準備してください。剣が人類の上に降りかかろうとしているからです! あなた方は自分が蒔いたものに応じて刈り取ることになるでしょう。

"We send among you now many present latter-day prophets to bring you the Message from Heaven. We say unto you now, prepare your household, for the sword is descending upon mankind! As you sow, so shall you reap.

あなた方はあなた方の子供たちの心の中に、堕落、強欲、貪欲、虚栄心、物質主義、ヒューマニズム、モダニズム、モラルの喪失を蒔きました。そして今、あなた方は家の中の殺人以外に何を得るでしょう! 罪は一つの生活様式にまでなってしまっています。人生に価値が失われています。大多数の人々の心の内で、慈善の愛は冷えてしまっています。私の子らよ、私はもう一度繰り返します。最終的に僅かの人達しか救われないでしょう。携挙が近づいています。

"You have sown in the hearts of your children corruption, greed, avarice, vanity, materialism, humanism, modernism, loss of morals; and now what will you get but murder within the home! Sin has become a way of life. Life will have no value. Charity has grown cold in the hearts of most. My children, I repeat again: Only a few will be saved in the final count. The rapture is approaching.

私の子らよ、あなた方に対する世の裁きを恐れてはなりません。何故なら、彼らはまず私の御子を裁いたのだからです。そして御子は茨の中を歩んだのだからです。だから、あなた方も裁かれることになるでしょう。十字架は重くなるでしょう。あなた方は世に拒絶されるでしょう。と云うのは、光の中にいるあなた方は、闇との間に何の共通点もないからです。あなた方は世に拒絶されるでしょう。しかし、光栄にも、あなた方は天国に受け入れられるでしょう。

"My children, do not be afeared of the judgment of the world upon you; for as they judged My Son, and He walked among thorns, so will you be judged. The cross will be heavy. You will be rejected by the world, for you in the light have nothing in common with the darkness. You will be rejected by the world; but gloriously, you will be accepted by Heaven."

多くの者が取り去られる

MANY SHALL BE REMOVED

イエズス 1978年5月27日

Jesus, May 27, 1978

私の子らよ、永遠の御父はあなた方の彼に対する軽視にも長く苦しんでこられた。彼は、あなた方が今、あなた方のコースに従って進むことを許しておられる。そして、そのコースはあなた方を自分自身の破滅に導くものである。あなた方は皆、贖罪の球によって打ち倒されたいのか? それがあなた方の望みなのか? 炎による死、人類への火のバプテスマを望むのか?

"My children, the Eternal Father has been also long-suffering in your slights against Him. He has allowed you now to proceed upon your course, and this course is leading you to your own destruction. Shall you all be vanquished by the Ball of Redemption? Is this what you are asking, death by fire, a baptism of fire upon mankind?

罪は狂気である。そして、罪深い一人の男が世界を炎上させるだろう。世界は炎に包まれ、国々は地の面から消えるだろう!

"Sin is insanity, and one sinful man shall set the world aflame. A world on fire and nations disappearing from the very face of the earth!

多くの者が携挙によって取り去られるだろう。私の子らよ、永遠の御父は、彼が地上に置いたありとあらゆる命のために計画を持っておられる。

"Many shall be removed in the rapture. My children, the Eternal Father has a plan for each and every life that He has placed upon earth.

道が、一つの単純な道が、人類に与えられている。私は私の地上の家である私の教会の司牧者たちに鍵を与えたが、それらの鍵は強欲と貪欲と権力への欲望によって汚されてしまっている。私の家は今、悪い実を生産しているから、私は間もなくその木を揺さぶるだろう。腐ったものは全て落ちる! 覚えておくがよい、私の子らよ、この世と私の教会は一つになることはない。順応すれば、あなた方は蔓の上で死ぬだろう!

"The way, a simple way, was given to mankind. I gave the keys to the pastors of My Church, My House upon earth, and these keys have been tarnished through greed and avarice and the lust for power. My House now is producing bad fruit, and I shall soon shake the tree. All that is rotten shall fall! Remember, My children, the world and My Church shall not be as one. Conform and you will die on the vine!

私はあなた方にこれを要請する。私の家、私の教会を放棄するな。あなた方の小教区に模範として留まれ。悪に対して団結すれば、この悪を打ち負かすことができる! 逃げるなら、私の教会を泥棒や強盗の手に渡すことになる! あなた方はあなた方の兄弟姉妹に対し、彼らが私の体と血で彼らの霊を豊かにする機会を与えるのを拒むのか? 教区教会は開かれたままでなければならない。私はそこであなた方と常に共に居る。

"I ask you this: do not abandon My House, My Church. Remain in your parishes as an example. If you unify against evil you can vanquish this evil! If you run away, you leave My Church open to thieves and robbers! Shall you deny to your brothers and sisters the opportunity to enrich their souls with My Body and Blood? The parish church must remain open. I shall be there with you, though man is desecrating in his rituals. I shall be there always with you."

一人は残され、一人は取り去られる

ONE LEFT, ONE TAKEN

イエズス 1975年3月29日

Jesus, March 29, 1975

私はあなた方の世界を見る時、私の受難と苦しみを新たに生きている。私はあなた方の世界を見て、こう言わざるを得ない: 私の犠牲は無駄だったのか?

"As I look upon your world, I live anew My passion and My suffering. I look upon your world, and I am forced to say: Has My Sacrifice been in vain?

御父は過去、常に、あなた方の世界に公正な罰を送ってこられた。御父は創り給い、取り去り給う。あなた方の世界から、多くの者が取り去られるだろう。

"Always in the past the Father has sent upon your world a just punishment. The Father has created, and the Father will take away. From your world, many souls will be removed.

男が兄弟と共に畑を耕しているとする。一人は残り、もう一人は取り去られるだろう。母と娘が糸を紡ぎながら座っているとする。一人は取り去られ、もう一人は残るだろう。

"He will be plowing in the field together as brothers: one will remain and the other will be taken. Mother and daughter sitting at the spindle: one will be taken and one will remain.

贖罪の球があなた方の世界を横切る前に、多くの者が取り去られるだろう。人類の罪はこの試練をあなた方の上に急ぎ求めている。光の中に留まっている全ての者は、何も恐れることはない。信じよ、そうすればあなた方は道を与えられる。

"Many shall be removed before the great flame of the Ball of Redemption cuts across your world. The sins of mankind have hastened this trial upon you. All who remain in the light will have nothing to fear. Believe and you will be given the way.

わが御母は仲介者としてあなた方のもとに訪れてきた。彼女の声はあなた方の世界の至る所に広まった。多くの者が彼女の言葉を拒絶したが、それを受け入れる者は救われる。多くの者が贖いの球の大きな火炎の中で死ぬだろう。あなた方は祈りによる絶え間ない警戒を続けなければならない。

"My Mother has come to you as a Mediatrix. Her voice has gone throughout your world. Many have rejected Her words, and those who accept them will be saved. Many will die in the great flame of the Ball of Redemption. You will keep a constant vigilance of prayer."

「御父に不可能なことは何もありません」

"NOTHING IS IMPOSSIBLE WITH THE FATHER"

聖母 1974年11月23日

November 23, 1974

私の子らよ、これからの大いなる試練の中で、多くの若者がこの世から取り去られるでしょう。その大懲罰の中で、私の子供たちの多くが取り去られますが、その一部は深い眠りにつくことなく取り去られるでしょう。そう、私の子らよ、御父に不可能なことは何もありません。ベールをくぐることなく、多くの人が取り去られるでしょう。

"In the great trial ahead, My children, many young will be taken from the world. In the great Chastisement many of My children will be removed, some without going into the deep sleep. Yes, My child, nothing is impossible with the Father. Many will be taken without going into the veil."

ヴェロニカ - 聖母は死ぬことを意味しておられます。多くの人が肉体の死を経ずに取り去られます。おお! おお! おお!

Veronica - Our Lady means dying. Many will be taken without knowing the death of the body. Oh! Oh! Oh!

聖母 - そうです、私の子よ、あなた方の生命の書〔聖書〕にある言葉は真実です。畑に二人立っていると、一人は残り、もう一人は捕らえられます。そうです、私の子よ、恐れることは何もありません。起こることは全て、善い心を持った人には良いことです。恐怖は本当にサタンの道具です。信頼、私の子よ、御父の力に常に信頼しなさい。

Our Lady - "Yes, My child, the words in your Book of life are true. There are two standing out in the field: one will be remain, and one will be taken. Yes, My child, there is nothing to fear. All that happens will be good for those of well spirit. Fear is truly a tool of satan. Confidence, My child, always confidence in the power of the Father."

恐ろしい戦争

A TERRIBLE WAR

聖母 1974年6月15日

June 15, 1974

滅びが人類に急速に近づいています。国々を誘惑するためにサタンが行わないことは何もありません。あなた方の無気力、富への愛から今、目覚めなさい。真理に目を向けなさい。

"The destruction is fast approaching mankind. There is nothing that satan will not do to seduce the nations. Awaken now from your lethargy, your love of riches; open your eyes to the truth."

ヴェロニカ - ああ、今、見えます・・・聖母が下の方を指差しておられます。そこでは・・・おお! 人々が戦っているようです。おお、ひどい戦争です! おお、ひどい戦争! そして血がすごい。今、血の流れが見えます。それは海を越えて流れています。イタリアのようです。そしてフランス。おお!

Veronica - Oh, now I see--Our Lady is pointing over, and there is--oh, my goodness! It looks like people are fighting. Oh, it's a terrible war! Oh, it's a terrible war! And there's so much blood. Now I see a stream of blood, and it's going across the waters and it looks like Italy, and France. Oh, my!

今、聖母が前に出てこられました。頭に黒いショールをかぶっておられます。

Now Our Lady is coming forward, and She's placing upon Her head a black shawl.

聖母 - そうです、私の子よ、多くの血が地上に流されるでしょう。この戦いが終わる前に、私の御子のために多くの人が殉教するでしょう。

Our Lady - "Yes, My child, much blood will be shed upon the earth. Many will be martyred for the cause of My Son before this battle is over.

私の子よ、私は大いなる希望を持っています。それは、あなた方の世代に割り当てられている罰の大部分を回避することができるように、もしあなた方の世界が犯し続けている悪と侮辱──この侮辱は御父によって大目に見られることのない侮辱です。と云うのは、もし方向転換しないなら、その時あなた方は一つの邪悪な世代として自らをサタンに与えるということだからです──から方向転換しないなら人類の上に降りかかるであろうところの罰の大部分を回避することができるように、あなた方の世界中で立ち上げられた光の軍隊が前進し、世界に真理を届けることができる、という確信です。

"I have great hope, My child, great confidence that the armies of the light raised throughout your world will be able to go forth and reach the world with the truth, so that your generation can avoid the greatest part of the punishment that has been allotted, that will be given to mankind if your world does not turn from the evil and the offenses being committed--offenses that will not be condoned by the Father, for you have given yourselves, as a perverse generation, to satan.

両親たち、あなた方の子供たちの霊魂をよくお護りなさい。何故なら、多くの人が厳しく問われるその時代には、涙が流れ、多くの歯ぎしりがあるだろうからです。一人は畑に残され、一人は取り去られるでしょう。世界は徐々に清められ、火の洗礼を受けるでしょう。

"Guard the souls of your children well, parents, for there will be tears flowing and much gnashing of teeth in those days when many are claimed. For one will be in the field, and then one will be taken. The world shall be cleansed gradually, and with a baptism of fire."

「一人は取り去られ、一人は残るでしょう」

"ONE WILL BE TAKEN, ONE WILL REMAIN"

聖母 1985年9月7日

Our Lady, September 7, 1985

あなた方の国、米国、カナダ、そして世界のほとんどの国は今、ロシアによる大規模な攻撃に備えられています。

"Your country, the United States, and Canada, and most of the nations of the world now, are being lined up by Russia for major strikes.

私はあなた方皆に同情の涙を流しているので、あなた方にこれを話します。私の子らよ、何年間だと思いますか?──振り返り、数えてみてください。何年間、私はあなた方の母として、あなた方のところに来て、敵の計画をあなた方に知らせてきましたか? そして、あなた方は自分の兄弟姉妹を助けるために何をしてきましたか? あなた方はそこに自己満足して座り、自分の傲慢さの中で自信満々で、これは私には起こらない、これは他の誰かのことだ、と言います。〔しかし〕私の子らよ、私はあなた方に保証します、それはあなたに起こるでしょう。それは「ほかの誰か」のことではなく、あなた自身のことであるでしょう。二人の男性がレジで働いていれば、一人は取り去られ、一人は残るでしょう。二人の女性が畑で働いていれば、一人は取り去られ、一人は残るでしょう。

"I tell you this because I cry tears of pity upon you all. How many years, My children--count back; how many years have I come to you as your Mother, and made known to you the plans of the enemy? And what have you done to help out your brothers and your sisters? Do you sit there smugly, confidential in your own arrogance, and say that this shall not happen to me, this is for someone else. I assure you, My children, this will happen to you, and it will not be the 'someone else,' for it will be you. For as two men are working at the till, one will be taken and one will remain; as two women are working at the fields, one will be taken, one will remain."

「一人は取り去られ、もう一人は残るだろう」

"ONE SHALL BE TAKEN, THE OTHER REMAIN"

聖ミカエル 1975年12月24日

St. Michael, December 24, 1975

私の子よ、天秤は大きく左に傾いている。あなた方自身を準備するようにとこれまで与えられてきた警告は永遠の御父の指示によって天地の女王〔聖母〕を通して与えられてきたところの最終的な警告であることが今や人類に証明されようとしている、と知りなさい。天の女王は永遠の御父から仲介者としてあなた方のもとに来ていたのである。

"My child, the balance is heavily to the left. Know you now that the warnings given in the past to prepare yourself are going to be proven to mankind as being a final warning through the Queen of Heaven and earth by the direction of the Eternal Father. The Queen of Heaven has come to you as a Mediatrix from the Eternal Father.

私、信仰の守護者、神の家の守護者であるミカエルは、全ての司牧者に、そのテストのために準備するようにと忠告する!

"I, Michael, guardian of the Faith, guardian of the House of God, admonish all pastors to prepare and make ready for the test!

人間の世界は苦しみの坩堝、清めの期間を通過する。腐ったものは全て落ちる。迷える羊は集められる。一人は取り去られ、もう一人は残るだろう。

"The world of man shall go through a crucible of suffering, a period of cleansing. All that is rotten shall fall. The straying sheep shall be gathered. One shall be taken, the other remain.

全ての司牧者たちは、やがて、裁きのために永遠の御父の前に立たねばならない。あなた方は迷っている羊を集めたか?

"All pastors shall stand before the Eternal Father for judgment. Have you gathered your straying sheep?"

聖ヨハネの幻視

VISIONS OF ST. JOHN

聖母 1975年10月2日

Our Lady, October 2, 1975

私の子よ、あなたは今、反キリストが永遠の都ローマに接近するということについての完全な物語を受け取りました。黙示録の時代が来ており、ヨハネが幻視したことが完全に展開されるというのは悲しい事実です。明らかにされていないことが多くあるとしても、今が黙示録の時代です。あなた方はヨハネの幻視を、黙示録を読まねばなりません。読めば、あなた方は自分が知識と知恵の霊で満ちることに気づくでしょう。読む進むに従い、終わりの時代についてのストーリーがあなたの目に開示されるでしょう。愛と生命の書、聖書を手に取り、そして読むなら、あなた方が知識なしで取り残されることはありません。

"You have, My child, received now the full story of the approach of Antichrist to the Eternal City of Rome. It is a sad fact that the apocalyptic days are here, and the visions of John will now unfold to completeness. There is much that was not revealed, but these are the days of the Revelations. You will read the visions of John, the Apocalypse, and you will find yourself filled with the spirit of knowledge and wisdom. The story of the end days will unfold as you read. You will not be found without knowledge if you will take the Book of love and life, your Bible, and read it."

警告を読みなさい

READ THE WARNINGS

聖母 1974年11月20日

Our Lady, November 20, 1974

あなた方は生命の書の中の警告とメッセージを読まなければなりません。黙示録の中、終末の時代として知られるものについて。それを読み、よく研究し、それによって学びなさい。人類は今、黙示録の最終部に向かって急速に進んでいます。

"You will read the warnings and the message in the Book of life, known as the latter days of the Apocalypse. Read it, study it well, and learn by it. The course of mankind is traveling fast to the conclusion of the book of the Apocalypse."

全てが明らかになる

ALL WILL BE REVEALED

聖ヨハネ 1972年9月7日

St. John, September 7, 1972

私、ヨハネは、あなた方の時代の最後の日々に何が待ち受けているかをあなた方に知らせました。あなた方は今、それらのページを熟読するなら、あなた方の前方に何があるかを知るでしょう。それらの言葉に謎はありません。聖霊の光と共にあれば、あなた方は理解できるようになるでしょう。探求する者には全てが明らかになるでしょう。

"I, John, have made it known to you what lies ahead in the last days of your era. You will all peruse the pages now and know what lies before you. There is no mystery to the words, for with the light of the Spirit you will be able to understand. All will be revealed to those who search."

終末の時代

THE LATTER DAYS

聖ミカエル 1974年6月8日

St. Michael, June 8, 1974

私の子よ、私たちはあなたに、人類に言葉を伝えるようにと頼んだ。彼らが生命の書、聖書の中に見出す言葉、彼らに与えられている黙示録の、終わりの時代に関して成就しつつある預言の言葉をである。あなた方は黙示録の時代を生きている。それを読み、知識を身につけよ。そうすれば、あなた方は光なしで捕まるということはない。

"My child, we have asked you to send the word to mankind that they will read in the Book of life, the Bible, the words given to them that will fulfill the prophecy of the latter days, Apocalypse. You are living the days of the Revelations. Read them and be knowledgeable, and you will not be caught without the light."

黙示録が説明される

THE APOCALYPSE EXPLAINED

聖母 1974年9月13日

Our Lady, September 13, 1974

あなたは私の指示によく従い、善きヨハネ、聖ヨハネの著作を読みました。私が、彼が地上でよく知られるようにと願ったからです。御父は、終わりの時代の知識をあなた方に与えるための道具として彼を用いました。私の子よ、あなたが最も困惑した部分について説明します。

"You have followed My directions well to read the writings of the good John, Saint John, as I wish him to be known upon earth. The Father used him as an instrument to give you the knowledge of the end days. I will explain the part, My child, that puzzled you most.

全ては象徴的な形ですが、光を求めて聖霊に祈るなら、あなた方の心は真実に開かれます。島に居た善きヨハネである聖ヨハネによって羊皮紙に書かれた黙示録の最終部には二つの時代(phases)があることを知りなさい。

"All are in symbolic form, but if you pray to the Spirit for the light, your mind will be opened to the truth. Know that there will be two phases with the closing of the Book of the Apocalypse placed on parchment by Saint John, the good John, on the island.

神の家、世界中の神の家の中に、そして人間の平凡な生活の中にも、大きな試練と罰、艱難が起こるでしょう。戦いは霊の戦いとなるでしょう。黙示録の時代のページがめくられなければなりません。この大いなる試練の後に残っている者は皆、私の御子と共に、以前私があなた方に保証した王国、大いなる平和の時代を築くことに参加することになるでしょう。約束されたこの大いなる平和は、私の御子イエズスの帰還の時、その再臨の時、確かに、あなた方にもたらされます。

"There will be great trial and punishment, tribulation in the House of God, the houses of God throughout the world, and in the lay life of the human being. The fight will be a war of the spirits. The pages of the apocalyptic times must turn. All who remain after this time of great trial will join with My Son in setting up the Kingdom that I promised you, the time of great peace. It will only be with you, this great peace promised, at the return, the Second Coming of My Son, Jesus.

大患難の後、救われる人は少数でしょう。彼らは私の御子と一緒になり、最初に計画されたように、御父への大いなる喜びと賛美の人生を続けます。サタンは、大いなる最後の審判まで彼に定められた時が過ぎるまで、もはや誰をも誘惑しません。

"After the great tribulation, the number saved will be counted in the few. They will join with My Son and continue on with a life of great joy and glory to the Father as planned in the beginning. Satan will tempt none ever more unto the time allotted given to him before the great and final judgment.

私の子よ、サタンは何年にもわたって鎖につながれるでしょう。彼はもはや人類を誘惑するために歩き回ることはありません。私の御子は地上の支配者となるでしょう。そしてこの時代が過ぎると、サタンは再び解き放たれ、人類を誘惑するでしょう。そして、人間はまた徐々に人間的な性質に戻り、自分が御父を怒らせ、再び罪を犯していることに気づきます。

"Satan will be chained, My child, for a number of earth-years. He will no longer roam to tempt mankind. My Son shall be the Ruler upon earth; and then after this time, satan will be loosed once again to tempt mankind, as man will then evolve back into his human nature and find himself offending the Father and sinning once more.

その後、人類に対する全般的な、最終的な裁き、時の終わりが来ます。新しい天と地が来るのはこの時です。新しいエルサレムは御父によって時の初めから約束されていました。

"Then will come the general, final judgment upon mankind, the end of time. It will be at this time that there will come unto you a new Heaven and a new earth--the new Jerusalem promised from the beginning of time by the Father.

その時、あなた方の霊はあなた方の体に戻ります。体と魂が一つになります。そうして、あなた方は裁きを受けることになります。

"Your spirit will return to your bodies. United will be the body and the soul. And as such, you will be set in judgment.

ですから、私の子よ、私があなたに読むように頼んだページが意味するところは、要約すれば、以上のようなことなのです。

"That, My child, will give you a condensed knowledge of what lies in the pages I asked you to read.

私の子よ、あなたは、あなたの兄弟姉妹たちに、御父が過去、未来、現在の全てを知り給うように、来るべきその時代も御父の御計画の内にあったものである、という事実に目覚めさせなければなりません。

"You must, My child, awaken your brothers and sisters to the fact that the days ahead have all been in the plan of the Father, knowledgeable to Him, as He knows all past, future, and present.

愛と生命の書、聖書を読みなさい。私の子供たち、この黙示録的な日々を無駄に過ごさないでください。これらのシンボルと秘密を解明しようとしてみなさい。それは難しくありません。ページの内に隠されているのは今後の完全なストーリーです。それらのページは、人類の態度に応じて、ゆっくりまたは速くめくられます。〔しかし〕現時点では、私の子よ、まるで大風がその本を取り上げて吹き飛ばしているかのようであり、ページはますます速くめくられ、人間の時の終わりを早めています。

"Read the Book of love and life, your Bible. Do not discard these apocalyptic days, My children. Try to unravel these symbols and secrets. They are not difficult. Hidden within the pages you will find the full story of the days ahead. However, the pages will turn only as mankind deems, slowly or faster. At the present time, My child, it is like a great wind has taken the Book and blown it away, and the pages are turning faster and faster, bringing man faster to the end of his time.

私の子よ、私があなたに知らせたことを全て繰り返すことを恐れないでください。彼らはあなたを終末の預言者と呼ぶでしょう。ああ、でも私の子よ、彼らが彼らに与えられていたこれら全てに気づく時、決して台無しにしたり取り除いたりすることのできない天国の喜びや宝物よりもこの世的な事を多く気にかけながら彼らが放棄することを選んだこれらの知識に彼らが気づく時、それはどれほど悲しいことでしょう。サタンの世界の喜びのために捨てられた幸福と栄光の永遠の命! ああ、私の子らよ、私の涙が落ちるのは不思議ではないではありませんか! それは天国からの涙のように落ちます。私は本当に大きな悲しみの母です!

"Do not be afraid, My child, to repeat all that I have made known to you. They will call you a prophet of doomsday. Ah, but, My child, how sad it will be when they recognize all that was given to them, the knowledge that they chose to cast aside, caring more for the things of their world than for the joys and treasures of Heaven that cannot ever by despoiled or removed. A life eternal with happiness and glory discarded for the pleasures of the world of satan! O My children, is it not any wonder that My tears fall! They fall as teardrops from Heaven. I am truly a Mother of great sorrow!"

2022/11/19 訳出
《ページ移動のためのリンクはにあります》
ページに直接に入った方はこちらをクリックして下さい→ フレームページのトップへ
inserted by FC2 system